Требования по обеспечению безопасной эксплуатации шахтных опрокидывателей

Одним из механизмов разгрузочного комплекса вагонеток является опрокидыватель вагонеток.

Опрокидыватель вагонеток это устройство для разгрузки шахтных вагонеток путём их поворота или наклона в положение, обеспечивающее высыпание груза. Управление опрокидывателем вагонеток может быть полуавтоматическое или автоматическое.

Круговыми, неполно- и полноповоротными (на 360°) опрокидывателями вагонеток производится разгрузка одиночных вагонеток с глухим неопрокидным кузовом и нерасцепленных составов.

Конструкция и состояние опрокидывателя должны соответствовать технической документации завода-изготовителя.

Доставка вагонеток к опрокидывателю и из него должна быть только принудительной.

Стопоры и другие устройства для фиксации положения вагонеток должны устанавливаться так, чтобы ими удерживалась первая груженая вагонетка, непосредственно примыкающая к опрокидывателю.

Установка полуавтоматических (самоустанавливающихся) стопоров (устройств), пропускающих вагонетки в направлении от опрокидывателя и препятствующих обратному их движению осуществляется с порожняковой стороны опрокидывателя. Указанные стопоры должны устанавливаться с таким расчетом, чтобы они препятствовали обратному перемещению второй порожней вагонетки, считая от опрокидывателя.

Все вращающиеся части опрокидывателей должны иметь ограждения.

Лобовые части опрокидывателей, за исключением проема для прохода вагонеток, должны иметь сплошное (глухое) ограждение.

Если ограждение (защитный кожух) вращающихся частей не предусмотрено конструкцией опрокидывателя, то боковые стороны должны ограждаться на всю длину опрокидывателя.

При разгрузке нерасцепленных составов круговыми опрокидывателями с обеих сторон рельсовых путей, примыкающих с грузового и порожнякового направлений к опрокидывателям, должны устанавливаться продольные ограждения, препятствующие ручной сцепке и расцепке вагонеток и переходу людей через рельсовые пути в непосредственной близости от опрокидывателя.

При отсутствии необходимых зазоров в камере опрокидывателя и невозможности установки продольных ограждений на расстоянии 0,7м от бортов вагонеток, допускается их установка на расстоянии 0,15 м от бортов вагонеток. В этом случае, последние (считая от опрокидывателя) секции ограждения должны выполняться податливыми, а остальные элементы ограждения – легкосъемными.

Податливые секции ограждения должны свободно перемещаться в плоскости, параллельной продольным бортам вагонеток, на расстоянии не менее 1,2 м в направлении лобовых стенок опрокидывателя. Нормальное положение податливых секций  ̶  положение выдвинутое в сторону противоположную лобовым стенкам опрокидывателя.

При отклонении податливых преград от нормального положения на расстояние более 100мм должно обеспечиваться автоматическое отключение приводов опрокидывателя и толкателей, закрывание задерживающих стопоров перед опрокидывателем и включением аварийной сигнализации (сирены и светофоров), запрещающей перемещение вагонеток локомотивами, как с грузовой, так и с порожняковой сторон опрокидывателя.

Конструкция предохранительного ограждения опрокидывателя не должна препятствовать возможности обзора состояния вагонеток на огражденных участках пути. Предохранительные ограждения должны быть окрашены в яркий предупредительный цвет и не должны содержать острых выступающих частей.

В схеме дистанционного управления должны выполняться блокировки, препятствующие в рабочем режиме:

– открытию задерживающих стопоров при нахождении опрокидывателя не в исходном положении;

– включению толкателей при не полностью открытых стопорах, а также при наезде первой порожней вагонетки на выключатель, ограничивающий количество порожних вагонов за опрокидывателем (место установки указанного выключателя должно выбираться не ближе 10м от примыкающей выработки);

– включению опрокидывателя при работе толкателей, при достижении углем верхнего уровня в бункере, а также при отключенном пылеотсасывающем или пылеподавляющем устройстве;

– включению толкателей при несовпадении рельс перестановочной платформы или поперечного конвейера с рельсами опрокидывателя и клети;

Для связи машиниста опрокидывателя с машинистами локомотивов, подающими груженые составы, и с машинистами локомотивов, прибывающими за порожними вагонетками, должны оборудоваться два независимых сигнальных устройства.

Сигнализация должна быть световой, двухцветной (светофоры с зеленым и красным цветом).

Значение сигналов:

красный – «стоп» (запрещение);

зеленый – «ход» (разрешение);

зеленый мигающий – «тихий ход».

Красный сигнал должен быть постоянно включенным и отключаться только (при включении зеленого сигнала) на время подачи груза или взятия порожняка.

Порядок и схемы маневров у опрокидывателей, расположение средств связи и сигнализации, а также профессиональный и количественный состав лиц, постоянно или периодически участвующих в работах на разгрузочном пункте, должны быть указаны в технологическом паспорте работы разгрузочного пункта, утвержденном главным инженером шахты (техническим руководителем самостоятельной шахты).

На разгрузочном пункте должны быть определены и обозначены зоны:

– остановки составов, прибывающих с грузом к опрокидывателю, а также стоянки (остановки) локомотивов, прибывающих за порожняком;

– ведения маневровых работ при подаче груженых составов к опрокидывателю;

– сцепки и расцепки грузовых и порожняковых составов.

Сцепку и расцепку вагонеток у опрокидывателя должен производить только тот работник, на которого возложены эти обязанности технологическим паспортом ведения работ.

Сцепка и расцепка вагонеток с крюковыми вращающимися сцепками должна производиться при полностью остановленном движении, специальными крючками, исключающими попадание рук между буферами вагонеток.

Перед включением опрокидывателя в работу должны приниматься меры, препятствующие въезду на разгрузочный пункт составов и локомотивов. Для этого, необходимо включить соответствующие предупредительные сигналы на светофорах грузовой и порожняковой ветви, заблокировать входные стрелочные переводы, поставив их в положение, препятствующее въезду составов на разгрузочный пункт.

Для исключения необходимости сцепки и расцепки вагонеток в зоне ограждения перед опрокидывателем подземного разгрузочного пункта и за ним должно оставаться не менее двух вагонеток, сцепленных между собой, а также с вагонеткой в опрокидывателе. Это требование не распространяется на случай ремонта опрокидывателя.

При подаче на разгрузочный пункт груженых вагонеток и подходе локомотивов за порожняком опрокидыватель и толкатели должны выключаться, а стопоры ставится в закрытое положение. Руководство производством маневровых операций должно осуществляться машинистом опрокидывателя, использующего для этого предусмотренные средства связи
и сигнализацию.

При возникновении нарушений технологического процесса, препятствующего нормальной работе разгрузочного пункта или создающих опасность для обслуживающего персонала, работа разгрузочного пункта должна быть немедленно прекращена.

О причинах остановки должны быть поставлены в известность горный диспетчер или дежурный по шахте.

Работы по устранению нарушений технологического процесса, в том числе и постановка вагонеток на рельсы, должны производиться в присутствии лица технического надзора, осуществляющего руководство работами и устанавливающего в каждой конкретном случае наиболее эффективные меры по быстрому и безопасному устранению нарушений технологического процесса.

К обслуживанию опрокидывателей должны допускаться лица, прошедшие обучение и проверку знаний по вопросам охраны труда, приемам безопасного ведения работ при эксплуатации оборудования разгрузочных пунктов.